2009. 09. 28.

igen, lesz :)

Bár kicsit később akartam szólni, de azt csiripelték a verebek, hogy felvetődött a kérdés, lesz-e idén is Karácsonyi Húzogatós, a tavalyi mintájára.
Örülök, hogy szép emlékeitek vannak róla és tervezem idén is, várom a tavalyi és az új jelentkezőket :)

De még nagyon korán van. Kis türelmet kérek, hamarosan jövök a részletekkel.

2009. 09. 27.

halloween - giveaway


Ez nagyon amerikaiasan:) hangzik, pedig csak majdnem az, kanadai.
Ha tetszenek az ajándékok Moniquenál, tedd ki a képet a blogodba, írj róla pár szót és jelentkezz be nála okt. 4.-ig.
Bónuszmeglepetés: jellegzetes halloweeni édességek a zsákban.

HALLOWEEN - GIVEAWAY / here :)

2009. 09. 25.

2, 3, ... in one :)


Ahogy sokasodnak a hűvösebb napok úgy fordulunk a pamut üdeségétől a gyapjú puhasága és melegsége felé. Így pont jókor érkezett meg egy újabb csomag inspiráló fonal - Ercsu közvetítésével, köszi !!- Uruguayból.
Tökéletes együttállás egy , meg még majd több :), új kötött holmi létrejöttéhez.


Az első egy őszi multifunkciós valami lett. Lehet sál, csuklya, vállmelegítő, hordható mindkét oldalán, úgyhogy eléggé variábilis.



Lásd még itt.

2;3;...IN ONE/ Getting some wonderful 100% merino wool yarn from Uruguay, the first work is a multifunctional scarf-hood-shoulderwarmer.
See in my shop.

2009. 09. 22.

KicsiKató kesztyűje

Csereberéltünk Katóval.
Amit tőle kaptam azzal van még egy kis dolgom, úgyhogy majd egy későbbi bejegyzés témája lesz.

Én pedig ezt a zongorakesztyűt küldtem neki.



Lásd még : itt.

KNITTED FINGERLESS / It's my part of a swap with Kicsikató.
See in my shop too.

2009. 09. 21.

egybeesés


Érdekes, amikor egymástól függetlenül egy időben írunk hasonló dolgokról.
Gabi a Kör-kötő-körben ír szivárványos takarójáról, és nálam is hasonló színek születtek tegnap Kicsodánál a rendes őszi festős bulin :).

Míg a lányok kilószámra festettek textileket és fonalakat (lehet keresgélni a blogok között), nekem sikerült megfestenem teljes 105 gramm pamutfonalat.
A külföldi online boltok színátmenetes választéka fantasztikus, sajnos a szállítási költségek is azok, úgyhogy szegény ember maga fest.

Azért ment az egész olyan lassan, mert kissé bonyolult festési metódust találtam ki, a pamut előkészítése roppant hosszadalmas ráadásul a száradás után még szét is kellene bogoznom a kupacot.
Dolgozom rajta, mindenesetre kötésminta már készült.

A buli pedig, mint eddig mindig, nagyon klassz volt. Köszi Kicsoda és Többiek :).

HAND-DYED COTTON YARN RAINBOW

2009. 09. 13.

Szajkó

Ez a címe Weöres Sándor játékba hívó versének.
Így kezdődik : "tanárikari karika / papiripari paripa ..."

Az első sorra mindenki azonos megfejtést írt, a másodikra viszont az eredeti mellett érkeztek kreatív alternatív megoldások - cukoripari ill. agráripari - is, amik természetesen szintén tökéletesek.

Költöztem már egy-kétszer életemben, több ezer lakáshirdetést olvastam és mindig jót szórakoztam a hirdetések kódolt nyelvén (pl: jó közlekedésnél, mégis csendes = őrülten forgalmas csomópontnál lévő udvari lakás).
Ugyanilyen virágnyelv létezik ám kreatív blogos körökben is. "A megfejtők között meglepetést sorsolok ki" annyit tesz: a poszt megírásakor még fogalmam sincs mit, de igérem, az eredményhirdetésig kigondolok és összedobok valami ütős kis ajándékot :).

Jelen esetben ez egy a forró innivalók elfogyasztását megkönnyítő kötött pohárgallér és a szerencse Vacskamatinak kedvezett. Gratulálok!



Lásd még itt.

GLASS - COLLAR / The winner of the language-game is Vacskamati. Congrats.The gift is a knitted glass-collar.

2009. 09. 08.

nyelvi játék

Talán ismeritek a nyelvvirtuóz Weöres Sándornak azt a versét amiről most szeretnék írni. Bevallom én nem ismertem, Eszti tanulta az iskolában.

Annyira megtetszett, hogy szeretnék vele és Veletek játszani egy kicsit.
Viszont sajnos diszkriminálnom kell, megkérem azokat akik már olvasták a verset, most ne írjanak.

.... rika rika rika
.... ripa ripa ripa

A vers első két sorának betűit látjátok itt, de a szünetek nem ott vannak ahol a szavak értelme, hanem ahol a ritmus kívánja meg.

Feladat: saját kútfőből kitalálni mindkét sor első négy betűjét amivel kiegészítve a sort , máshová téve a szüneteket, két értelmes, bár kissé szokatlan jelzős szerkezetet (melléknév + főnév) kapunk.

Akik kitalálják akár az egyiket is, és elküldik nekem e-mailben, azok között meglepetést sorsolok ki.
Határidő: szeptember 13. vasárnap dél.

Jó fejtörést :))

LANGUAGE GAME / This post is about a poem of the famous Hungarian poet Weöres Sándor.
He was a real language-magician. Sorry, but it's a special untranslatable Hungarian language game.

2009. 09. 03.

gurulós 2.

Úgy alakult, hogy "beszerveződtem" a babás topikos játékunk egy másik csoportjába is.
Itt is elkészült az első babánk.



Igazi, kicsi lánynak való, puha, vidám játékbaba lett.
A testét LBZS, a haját Camea, az arcát Aledi készítette, a ruháját én varrtam.



Más: tegnap nézegettem egy lakberendezési lapot és azon vettem észre magam, hogy egy cikkhez ami nagyon tetszett elkezdtem megjegyzést fogalmazni.
No comment :)P.

ANOTHER DOLL OF OUR TEAM-GAME IN THE DOLLMAKER TOPIC/ Body :LBZS, hair: Camea, face: Aledi, dress: me.

2009. 09. 01.

waldorfos évkezdés

Olvasom az iskolás-mama társak beszámolóit az első nap előtti hajtásról.
Természetesen mi is belevágtunk.
Előkészítettük a biciklit, a sátrat és teleraktuk a hátizsákokat :).
Andris nyolcadikos osztálya ugyanis egy ötnapos Balaton-körüli biciklitúrával kezdi az évet, Esztiék meg a Rózsika forráshoz kirándulnak.

Nem kell megijedni, az osztályok már rendbe vannak téve, a falak a tanárok-szülők-gyerekek által (hol mi a szokás) kifestve az adott életkorhoz tartozó színre, megkaptuk a könyveket, meglesz az évnyitó, majd pár nap múlva az új elsősök köszöntése...

Szóval itt a szeptember a Waldorfban is, de kicsit elnyújtottabban, több időt adva a nagy szabadságról a kötöttségekre való átállásra.

SCHOOL-YEAR START AT THE WALDORF'S / It's September now, but my children are on excursions instead of beeing in school. Everything is ready in the classrooms, but the Waldorf schools leave more time for the post-summer adaptation like others.